phiip (site web) a dit le vendredi 04 novembre 2011 |
Bon, je ne suis pas très content de ma traduction de "online prediction market". Je suppose que c'est un site de paris/enchères genre ebay, d'où l'usage du mot enchère plus loin, mais je ne suis pas sûr... Des idées ? |
Lecteur assidu a dit le vendredi 04 novembre 2011 |
C'est énorme ! (CSB) L'exact transposition des marchés/bourses/banques dans la vie quotidienne. Sauf que la femme échappe au piège heureusement, sinon elle aurait du se faire enfiler. "online prediction market"... Littéralement ça serait marché speculatif en ligne. Je dirais la bourse. |
Helclaëynn a dit le vendredi 04 novembre 2011 |
En effet, pour moi, plutôt qu'un site de pari, je vois plus ca comme la bourse. Grosso modo il a côté sa vie sexuelle sur le marché (d'où le délit d'initié du gynécologue je pense) |
personne n'a dit le samedi 05 novembre 2011 |
"délit" avec "t". |
personne n'a dit le samedi 05 novembre 2011 |
Ouais c'est une analogie avec la spéculation financière. |
Ju (site web) a dit le lundi 07 novembre 2011 |
Nop, c'est bien des paris : https://fr.wikipedia.org/wiki/March%C3%A9_de_pr%C3%A9diction |