un regrettable accident


un regrettable accident




         


 le flux RSS de Saturday Morning Breakfast Cereals <i>en francais</i> !

Max a dit  le dimanche 17 mai 2009
Hmm, il y a une erreur de traduction, manslaughter c'est un homicide involontaire, alors que assassinat c'est volontaire (et prémédité). Je ne sais pas si c'est possible de rattraper ça
Ben a dit  le lundi 26 mars 2012
Eh oui la blague c'est le contraste entre le terme manslaughter et l'agressivité de l'accusé : "Je l'ai tué involontairement. Pan dans les dents !".
Avec "assassinat" ça inverse complètement le sens.

Poster un commentaire :

Titre :

Texte :




Auteur :

E-Mail :

Adresse web :

Code anti-spam
Tapez le code de sécurité qui s'affiche ci-dessus :



Loading

La librairie lapin propose tous les livres des éditions lapin et des tas d’objets sympas comme des mugs, des cartes postales, des t-shirts etc.

Liens