Moby Dick, version 1


Moby Dick, version 1




         


 le flux RSS de Saturday Morning Breakfast Cereals <i>en francais</i> !

Luros a dit Hummm le mercredi 25 septembre 2013
Dans l'original le "like" veux dire "comme" qui est remplacé par "n'est que" en français. J'aurais donc mis : "Je vais changer le "comme" et changer l'orthographe de "truc de branleur"." La phrase "originale" devient donc "Il est une sagesse qui est comme un truc de branleur." On reprend l'idée de Zach (dire que l'éditeur à totalement modifié l'idée originale de Melville), même si il n'est pas possible de reprendre le jeu de mot que j'ai trouvé très drôle en anglais.

Sinon c'est un peut grossier de confondre l'homonyme "j'aime" et "comme", un petit coup de fatigue Phiip?
SammyDay a dit  le lundi 30 septembre 2013
Ça doit être comme confondre "pouvoir" et "un peu"...

Poster un commentaire :

Titre :

Texte :




Auteur :

E-Mail :

Adresse web :

Code anti-spam
Tapez le code de sécurité qui s'affiche ci-dessus :



Loading

La librairie lapin propose tous les livres des éditions lapin et des tas d’objets sympas comme des mugs, des cartes postales, des t-shirts etc.

Liens