Un fan a dit euuh? le mardi 18 décembre 2012 |
Il y a une petite erreur de traduction ici non? Même si c'est vrai qu'on peut traduire "big fish" par "gros bonnet", ici ca ne colle pas vraiment avec la suite. D'ailleurs,la dernière case parle bien d'un poisson dans un lac. |
Phiip (site web) a dit le mardi 18 décembre 2012 |
Oui, effectivement... je corrigerai. |
Nereo a dit le mercredi 19 décembre 2012 |
Ca me rappelle mes cours de psychologie sociale, j'en ai d'autant plus rit, merci ! |
personne n'a dit votey le mercredi 19 décembre 2012 |
"Des pions! Tous autant que vous êtes!" |
Elle n'a rien a dit le mercredi 19 décembre 2012 |
Mon dieu, tellement drôle (en dehors de l'erreur minime) |