personne n'a dit correction le vendredi 23 mars 2012 |
première ligne : "...qui nous surpassait en tous."--->"...qui nous surpassait en tout." |
personne n'a dit le vendredi 23 mars 2012 |
Parfait? ou parlait? dernière case |
personne n'a dit le vendredi 23 mars 2012 |
Ou parlais? |
pisto (site web) a dit le samedi 24 mars 2012 |
Encore merci pour les traductions Phiip. Voici un petit résumé des corrections à faire si tu trouves le temps : Pour la première case : *un holocauste (au lieu d'une) *qui nous surpassait en touT (déjà relevé) 3ème case : * s'échaPPer dernière case : *je parLaiS (déjà relevé) Malgré ces quelques coquilles, beau boulot, continue comme ça ;) |
ElleyLa a dit Pas chiante du tout... non u_u le samedi 24 mars 2012 |
Pour ma part, au sujet du cyanure.. Je ne pense pas que quelqu'un ai déjà affirmé que cela ai un GOUT d'amande, sachant que l'effet du cyanure est immédiat, de surcroit, c'est l'odeur qui est une odeur d'amande... Après, peut être que l'erreur vient de Zack lui même, je ne sais pas, je suis pas douée en anglais u_u Tres beau travail, merci Phiip n_n |
Phiip (site web) a dit le samedi 24 mars 2012 |
Merci pour la liste les gars, la vache je devais être bien fatigué ! Et Zach ne s'est pas planté, c'était moi... Je corrigerai ça mardi. |