un usage déviant du symbole masculin


un usage déviant du symbole masculin




         


 le flux RSS de Saturday Morning Breakfast Cereals <i>en francais</i> !

just_a_fleshwound a dit  le mardi 14 février 2012
La traduction de "arrow tail" varie de case en case, ce qui rend la compréhension dans cette VF assez ardue, surtout avec "queue" en français qui est synonyme de pénis.
il faudrait garder la terminologie de "flèche" dans le graphe (au lieu de queue donc)
Kolamye a dit PIZZA ! le mardi 14 février 2012
Hum... Désolé de faire mon idiot, mais pour une fois je n'ai pas compris la chute. "Il est mort par perte de sang" on doit comprendre quoi ? Je me doute que ca parle de phallus perdue, mais...
Captain Obvious a dit Captain Obvious le mardi 14 février 2012
D'après ce que j'ai compris, le cerveau/le coeur/ tout l'être de ce monsieur à part son bas ventre n'était plus assez irrigué en sang. Du coup il est mort.

Comme quoi, les grosses sont pas toujours mieux!
phiip (site web) a dit  le mardi 14 février 2012
Flesh_wound > ouais, mais j'aime bien le sous-entendu justement. Pour une fois que la traduction n'enlève pas de sens. Mais éventuellement, on pourrait évoquer plus haut 'la queue de la flèche' pour faciliter la lecture.
Arziben a dit  le mercredi 15 février 2012
petite et grande flèche pas queue :p
Captain Obvious is Captain a dit Namo le mercredi 15 février 2012
Pour Kolamye, oui. L'érection provoque un afflux sanguin dans le sexe, si grand qu'il n'y en a plus assez pour irriguer le reste du corps.
personne n'a dit  le mardi 28 février 2012
anémie?

Poster un commentaire :

Titre :

Texte :




Auteur :

E-Mail :

Adresse web :

Code anti-spam
Tapez le code de sécurité qui s'affiche ci-dessus :



Loading

La librairie lapin propose tous les livres des éditions lapin et des tas d’objets sympas comme des mugs, des cartes postales, des t-shirts etc.

Liens