Phiip (site web) a dit le vendredi 15 avril 2011 |
Alors, on est loin du texte original (intraduisible grave). Donc voilà. |
Rodat a dit Et après ? le vendredi 15 avril 2011 |
On en est loin...mais ce n'est pas moins drôle pour autant, au contraire. |
Chazzynou a dit Haha le vendredi 15 avril 2011 |
Justement, belle interprétation :) |
kubs a dit well done bro' le vendredi 15 avril 2011 |
J'adore la localisation francaise, bien joué philip |
un FRANCOPHONE a dit Localisation ? le samedi 16 avril 2011 |
C'est une TRADUCTION bordel ! A la rigueur une INTERPRÉTATION. Mais PAS une localisation. La localisation c'est l'endroit où c'est localisé O.O 'de Dieu... |
Mabasco a dit le samedi 16 avril 2011 |
Bé non, on perd complètement le sens du gag ! "The meek shall inherit the Earth" justement, les pauvres et les simples d'esprit hériteront de la TERRE, et tous les autres, riches et cupides, iront au ciel ! Non mais dites-moi, je suis à côté de la plaque ou bien ? |
personne (site web) n'a dit Votey le dimanche 17 avril 2011 |
Epimethee a dit ? le mercredi 20 avril 2011 |
J'amène les plus riches, les plus sexy et les plus fort hommes de la terres au paradis. => "les humbles hériterons de la terre" // non ? |