Anonyme a dit votey le samedi 16 octobre 2010 |
On voit l'extraterrestre qui dit: "Et les nichons" Pas mal la traduction. Juste un truc qui me titille sur la première bulle au niveau des écarts-types. Dans le texte original, le gars dit :"Non, son poids est deux écarts-types au dessus de la moyenne", ce qui a un sens statistique clair (l'écart-type étant en qq sorte la distance moyenne des échantillons à la valeur moyenne) contrairement à ce qui est mis ici (avec les points). Mais bon, j'ai bien conscience que c'est vraiment du chipotage et le texte en français se lit très bien. Sinon j'adore la gueule de l'extraterrestre, et je trouve qu'il est toujours utilisé à bon escient. Le mot de la fin : j'espère que la vision des choses de l'extraterrestre n'est pas encore totalement devenue "extraterrestre". |
Clerin a dit L'image du votey le samedi 16 octobre 2010 |
http://www.smbc-comics.com/comics/20101015after.gif |
Mutaïto a dit le samedi 16 octobre 2010 |
"(...)Le mot de la fin : j'espère que la vision des choses de l'extraterrestre n'est pas encore totalement devenue "extraterrestre"." --- MOUHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA |
Armoric a dit expression le samedi 16 octobre 2010 |
Dans la cinquième case, ce serait plutôt "il y a 1000 ans de ça" que "1000 ans de ça" directement. Mais je chipote un poil, j'imagine. |
pisto (site web) a dit Merci le samedi 16 octobre 2010 |
Merci Phiip pour les traductions ! Merci pour ceux qui traduisent le votey ! Merci pour ceux qui linkent le votey ! Bref merci les gens :) |
Anonyme a dit bien vu ! le samedi 16 octobre 2010 |
@Mutaïto : bien vu ! :D |