l'exercice avec le petit chien


l'exercice avec le petit chien




         


 le flux RSS de Saturday Morning Breakfast Cereals <i>en francais</i> !

Néant a dit Hum le vendredi 25 juin 2010
J'imagine que le mot dans l'original est fuck, la traduction ici serait peut-être "merde" au lieu d'enculer. Le père n'a pas le temps, il est pressé et sa fille le saoul. Dans le contexte il me semble que ça sonne mieux, après on comprend quand même avec enculé.
Dubim a dit Ouais mais... le lundi 23 août 2010
Si on mettait "merde" au lieu d'"enculer", la chute n'aurait juste aucun interêt...

Poster un commentaire :

Titre :

Texte :




Auteur :

E-Mail :

Adresse web :

Code anti-spam
Tapez le code de sécurité qui s'affiche ci-dessus :



Loading

La librairie lapin propose tous les livres des éditions lapin et des tas d’objets sympas comme des mugs, des cartes postales, des t-shirts etc.

Liens