Toujours le même chiant a dit going through to you le dimanche 11 mars 2012 |
"Going through to you" ça a plutôt à voir avec le fait qu'il s'étonne d'arriver enfin à le convaincre de quelque chose ou au moins d'arriver enfin à le faire réfléchir que d'être "compris". Mais bon... J'avoue que l'expression n'est pas facile à traduire. En tout cas, ça ne veut pas dire ça... |